Our boat has slowed down considerably despite the same revolution per minute - Why?
In the early morning, the sea was smooth like glass. When we woke up, something was different: deepest silence – so unfamiliar for somebody who lives in the so-called civilization. This silence was one with the endless space of the silver-covered sea. We stopped the engine. The boat was floating in the middle of this silence, in this light-blue pinkish velvet. This unique sensation impressed us deeply, mainly the absolute degree of silence.
Due to this calm, Mark could follow up on his suspicion that our boat had slowed down considerably despite the same revolution per minute ("Drehzahl") of the motors. The solution of the mystery: The bottom of our hulls has turned into a maritime biotope – algae, seaweed and thousands of shells (lepas anatifera – "Entenmuschel")! All of them have chosen our boat for settlement (without presenting documents). Immediate action was needed: Divers off deck! Mark and David put on the diver's gear and took sticks, on which spatulas had been installed. They worked for a whole hour scraping all the parts of the boat that are below surface. At the same time, Michel, Beat and Martin took position as shark watchers (luckily, without any reason). The shark watchers went for a swim afterwards and were not devoured either. (If tomorrow you find no report, well…) As soon as the work was finished, big clouds approached and a brisk wind started to blow – but only after an hour, this episode was over and the sea became smooth again. Evidently, the trade winds ("Passat") have not returned from vacation yet.
Now, the boat rides again in its usual floating manner. The day was crowned by a symphony, a canopy of colors: purple, orange, golden, blue, turquoise, slowly dimming into the night of Venus and the crescent moon.
Speed: 3 knots, mileage today: 72 miles per 24 hours.
Comments
Elly von Orelli:
Ich weiss gar nicht, weshalb Ihr sie so ungnädig weggekratzt habt. Diese Algen, Seaweed, Entenmuscheln etc. sind doch bloss verwunschene Bewunderinnen, die in Eurer Nähe sein wollten und glaubten, das ideale Versteck gefunden zu haben!
Steve Navon:
How soon do you think you can bring this boat to affordable consumer market?
Also can you please provide me and my wife with a ride it is her birthday this coming Monday Jan 29, 2007
Bettina Eichin, Basel:
Ich denke viel an Euch, vergesse dann aber im Kasten nachzusehen, wie weit Ihr schon wieder gekommen seid. Wie geht es Euch mit Essen und Trinken? ist das Schaukeln auf den Wellen nach so vielen Wochen noch spürbar? Wie geht es der Haut umgeben und gegerbt von Salz und Wasser? sind die Kleider trocken? brennt die Sonne? sind alle gesund? seht Ihr Fische?
Liebe Grüsse und Gedanken und Wünsche, be
Tschoootsch, Bäretswil:
Eine wahre Freude wie Ihr weiter kommt und das alles ohne Stress, mit "nur" ein paar Sonnenstrahlen. Essensmässig seid Ihr ja gut eingedeckt nur David's "Stöppselkaffeekanne" sehe ich nirgends!
Liebe Grüsse aus dem jetzt endlich verschneiten Bäretswil
"Hilfsstöppsler" & Margrith
Claude Cottier Moudon:
J'ouvre tous les jours votre site internet et admire les vidéos, dommage que les commentaires écris ou dans la vidéo ne sont qu'en anglais. Pas mal de Romands s'intéressent à votre voyage !